|
作者 | 留言 |
---|
LadyAwa 魔剑游侠
帖子数 : 38 注册日期 : 10-02-17
| 主题: I need your help 07.06.10 21:21 | |
| So, I write a science-fiction book. One of the characters is Chinese, he's boss of Chinese mafia in American city, but it's a really good man. My problem is I can't find any good name for him. I would like it to start with "X" (it should be short possible) and the surname should be symbolic. Could you help me? [要查看本图请先注册并登录] |
|
| |
mf-max 总版主
帖子数 : 1793 注册日期 : 10-02-02
| 主题: 回复: I need your help 07.06.10 22:33 | |
| 。。。。。。。。oh i think you can call his name is x-hu |
|
| |
tangseng008 版主
帖子数 : 908 注册日期 : 10-02-02
| 主题: 回复: I need your help 08.06.10 10:03 | |
| X开头的是他的名字?然后还有个姓? X开头的名字,叫xing吧,就是"星",翻译成英语就是"star",在黑夜中,但自身又会发光,不过在下雨或者云多的晚上又会被遮住,比较适合你的背景 至于姓,随便找一个中国的大姓就行了,赵钱孙李,周吴郑王..... max猪,翻译就交给你了! [要查看本图请先注册并登录] |
|
| |
excaliber 职业游侠
帖子数 : 52 注册日期 : 10-02-05
| 主题: 回复: I need your help 08.06.10 10:25 | |
| I like a science-fiction book |
|
| |
green lemon 版主
帖子数 : 818 注册日期 : 10-02-01
| 主题: 回复: I need your help 08.06.10 14:04 | |
| |
|
| |
LadyAwa 魔剑游侠
帖子数 : 38 注册日期 : 10-02-17
| 主题: 回复: I need your help 08.06.10 18:53 | |
| I mean "X" as the first letter of his name. I called him Xao at first but it seems to be hard to read [要查看本图请先注册并登录] Uhm..I'll tell you a secret - he's an angel in human body. Maybe that will help you to find a good name for him |
|
| |
零下九度 魔剑游民
帖子数 : 5 注册日期 : 10-05-11
| 主题: 回复: I need your help 08.06.10 21:09 | |
| |
|
| |
tangseng008 版主
帖子数 : 908 注册日期 : 10-02-02
| 主题: 回复: I need your help 09.06.10 10:03 | |
| - 零下九度 写道:
- AS Xiao?
附议 中文就是"晓" |
|
| |
LadyAwa 魔剑游侠
帖子数 : 38 注册日期 : 10-02-17
| 主题: 回复: I need your help 09.06.10 19:58 | |
| hm, looks nice...Could you tell me how it sounds? |
|
| |
rainy 魔剑游民
帖子数 : 4 注册日期 : 10-02-20
| 主题: 回复: I need your help 09.06.10 23:31 | |
| if you want a chinese name ,that you must know there are 2 parts of it, like english name are 3 parts! the family name in chinese is at the begining,and it can be 1 or 2 letter.we put the given name at the end different with english name ,it also can be 1 or 2 letter.chinese people write story like use 2 letter's family name ,this is a nice family name to you begin with "X" :西门——西(xi ) 门(men)the full name can be 西门睿(rui), (睿 means like "understand clearly")or 西门昊(hao),(means like "wide")
由rainy于09.06.10 23:59进行了最后一次编辑,总共编辑了3次 |
|
| |
酒鬼 魔剑大侠
帖子数 : 187 注册日期 : 10-03-31
| 主题: 回复: I need your help 09.06.10 23:32 | |
| #@#%#$^%&%*^^&(*)(&*) ???????? |
|
| |
酒鬼 魔剑大侠
帖子数 : 187 注册日期 : 10-03-31
| 主题: 回复: I need your help 09.06.10 23:33 | |
| #@#%#$^%&%*^^&(*)(&*) ???????? |
|
| |
rainy 魔剑游民
帖子数 : 4 注册日期 : 10-02-20
| 主题: 回复: I need your help 09.06.10 23:59 | |
| the full name can be 西门睿(rui), (睿 means like "understand clearly") or 西门昊(hao),(means like "wide") |
|
| |
tangseng008 版主
帖子数 : 908 注册日期 : 10-02-02
| 主题: 回复: I need your help 10.06.10 0:45 | |
| 如果你问的是xiao"晓"的话 发音跟中文"大小"的"小"是一样的 "大"="big" "小"="small"
你可以这样读:[ʃɪau] 你也可以问一问你附近有没有知道中文"小"发音的人这样你就知道"晓"怎么读了,因为这2个字的读音是完全一样的 |
|
| |
火锅熊 魔剑游民
帖子数 : 18 注册日期 : 10-05-14
| 主题: 回复: I need your help 10.06.10 12:27 | |
| - LadyAwa 写道:
- hm, looks nice...Could you tell me how it sounds?
hey,awa.I think "xiao"(晓)is pretty good.First reason is it could be read as shaw.It's easy to pronounce for western people.In chinese it also means a good thing what can be related to angle.It means dawn(and another meaning is well knowing).So,I think you should better take this name. No mean to offend.rainy,dude,your name also a good one."xi men" is a cool family name in chinese.But the issue is if we pronounce in chinese,it sounds like "semen". [要查看本图请先注册并登录] It will be really weird if a man who have an angle inside have that kind of name. And if anything we can help you more,just tell us,friend |
|
| |
tangseng008 版主
帖子数 : 908 注册日期 : 10-02-02
| 主题: 回复: I need your help 10.06.10 14:44 | |
| |
|
| |
LadyAwa 魔剑游侠
帖子数 : 38 注册日期 : 10-02-17
| 主题: 回复: I need your help 10.06.10 17:47 | |
| ok, I'll take Xiao as his given name then. And what about family name? By the way, good to know there are so many English-speakers here |
|
| |
火锅熊 魔剑游民
帖子数 : 18 注册日期 : 10-05-14
| 主题: 回复: I need your help 10.06.10 20:02 | |
| - LadyAwa 写道:
- ok, I'll take Xiao as his given name then. And what about family name?
By the way, good to know there are so many English-speakers here [要查看本图请先注册并登录] my suggestion is keep it one word. for ex,chun li in street fighters.actually,chun li is the name.and she don't have a family name as i know. and if you want a full name,thing will be more complicated.as you know,yao ming(famous chinese basket ball player),if we read it in western if should be ming yao.westerner always call him yao as they think it's his name and actually it's a family name.so,it'll be so confused. the most importnant thing is one word name is cool and mystical. what you think? |
|
| |
mf-max 总版主
帖子数 : 1793 注册日期 : 10-02-02
| 主题: 回复: I need your help 10.06.10 23:38 | |
| - LadyAwa 写道:
- ok, I'll take Xiao as his given name then. And what about family name?
By the way, good to know there are so many English-speakers here i think about his is name sean [ʃɔ:n] same [xiao] and chinese name 肖恩 it's boys name and this name westerner can easier accept |
|
| |
rainy 魔剑游民
帖子数 : 4 注册日期 : 10-02-20
| 主题: 回复: I need your help 11.06.10 1:50 | |
| 我不太了解西方读中文名字的习惯,但就象火锅说的,他们称呼姚明也是叫他“姚”的,也就是称呼姓。 西门是一个中国的姓,它的发音很接近Simon,这个Simon可是12圣徒之一,这样称呼一个天使难道不是更容易被西方人接受吗? (我的英文还没到雄辩的地步,麻烦楼下翻译) |
|
| |
tangseng008 版主
帖子数 : 908 注册日期 : 10-02-02
| 主题: 回复: I need your help 11.06.10 10:03 | |
| - mf-max 写道:
- LadyAwa 写道:
- ok, I'll take Xiao as his given name then. And what about family name?
By the way, good to know there are so many English-speakers here [要查看本图请先注册并登录] i think about his is name sean [ʃɔ:n] same [xiao] and chinese name 肖恩 it's boys name and this name westerner can easier accept awa决定那人的名字,也就是given name是晓....不是姓(family name)肖 [要查看本图请先注册并登录] 国外的familyname是在后面,中国是在前面,比如"姚明","姚"就是他的姓.按照西方的说法,他的family name就是"姚",given name就是"明" 所以个人认为还是火锅猪和楼上的的建议比较好 [要查看本图请先注册并登录] |
|
| |
火锅熊 魔剑游民
帖子数 : 18 注册日期 : 10-05-14
| 主题: 回复: I need your help 11.06.10 10:50 | |
| - rainy 写道:
- 我不太了解西方读中文名字的习惯,但就象火锅说的,他们称呼姚明也是叫他“姚”的,也就是称呼姓。
西门是一个中国的姓,它的发音很接近Simon,这个Simon可是12圣徒之一,这样称呼一个天使难道不是更容易被西方人接受吗? (我的英文还没到雄辩的地步,麻烦楼下翻译) rainy兄,西蒙是中国人音译simon时所用的,而且si很容易混淆中文拼音的概念被很多国人称为si:men。 但实际上simon这个名字应该发音为saimen。所以么... 大家可以再想想,最近不是世博嘛,我们在网络上也要做好东道主啊~~~ |
|
| |
LadyAwa 魔剑游侠
帖子数 : 38 注册日期 : 10-02-17
| 主题: 回复: I need your help 11.06.10 22:23 | |
| I think, if he lives in USA now everyone will read his name in a western way. So, friends will call him Xiao, but police will use his family name (because they don't know him good enough to use his given name). |
|
| |
tangseng008 版主
帖子数 : 908 注册日期 : 10-02-02
| 主题: 回复: I need your help 12.06.10 9:56 | |
| 如果是这样的话你就应该参考max的意见了 一下是它(嗯你没看错,是它)的原话 - 引用 :
- i think about his is name sean [ʃɔ:n] same [xiao] and chinese name 肖恩 it's boys name
and this name westerner can easier accept |
|
| |
mf-max 总版主
帖子数 : 1793 注册日期 : 10-02-02
| 主题: 回复: I need your help 12.06.10 10:34 | |
| |
|
| |
wf01023 魔剑游侠
帖子数 : 20 注册日期 : 10-03-31
| 主题: 回复: I need your help 28.06.10 20:47 | |
| |
|
| |
mf-max 总版主
帖子数 : 1793 注册日期 : 10-02-02
| 主题: 回复: I need your help 12.11.13 23:20 | |
| - LadyAwa 写道:
- I think, if he lives in USA now everyone will read his name in a western way. So, friends will call him Xiao, but police will use his family name (because they don't know him good enough to use his given name).
what about your science-fiction book |
|
| |
|